A mos ke rënë në dashuri me telefonin?

ndersa zbulimi me i çuditshem ne kete fushe qe ka bere njeri ne paris, eshte qe mjafton nje transliterim (zevendesim i germave te alfabetit grek prej atij te sotem shqiptar, per te transformuar Iliaden nga greqisht ne shqip duke ja ruajtur komplet kuptimin tekstit.

1 Like

Mire qe nuk thane ‘cicus’ :wink:

bukos lexohet bythos o hajdaros, sepse asnjeri nuk di shqiptimin origjinal te fjales bukos.

sa per dituri te gjitha keto lloj qasjes prej delenxhijsh dhe dallkaukesh ngambrapa e kane origjinen ne kabalen hebraike, pra nga çifutet qe i ke aq shum qef ti, megjithse nuk pashe asnje ne foton e biblotekes tende.

Tere kto lidhen me Teorine e Komplotit, eshte e njejta simptome.

beje nje artikull qe te behesh me i besushem. une keto qe them i kam te lexume nga burra qe kane marre mundimin t’i shkuajne ato gjera qe kane ditur. nuk benin vetem fjale neper forume. kete historine e Faraonit eshte Robert d’Angely qe e tregon, nuk e shpika une.
dhe Byth vjen nga Pith apo ■■■■ apo Pordhe Pjerdh, etj. por edhe ka lidhje me Buken, se ate çfare ha e qet prej Bithes zotrote, jo nga goja, qe e ben vetem kur je semure.

po po do ta bej, frymzuar prej diturise se bythes tende Angjelike nga Hani i dy Roberteve, sapo gjeta ilustrimin per shkrimin:

Te gjith personat e ketij lloji qe kam njof une kane te njejten strukture mendore prej dallkauku dhe delenxhiu qe ke dhe ti. Dhe kam njof shume, ne çdo komb levrijne nga keto qenie qe besojne se gjuha e kombit tyre ka funksion mesianik, dhe gjuha e tyre eshte gjuha origjinale parababelike. Ti ke meriten se i perfaqson shkelqyeshem, kampion je, kampion.

pas mal kjo pamja. haha

e çeshte me e nyte ne kete histori, eshte se jeni kunderprodhues me kete lloj qasje per dallkaukesh psikopate qe i beni ketij problemi me shume rendesi po te jete e vertete ekzistenca e nje gjuhe origjinale. Ekziston metode per te zgjidh nje problem, dhe menyrat qe perdorni jane qesharake, delirante dhe psikopatike. Shif e shkruaj per metoden e sapo perdorur prej teje qe lidh bukos me bythos ha e ha e dhit e dhit e pjerdh e pjerdh, nisur nga nje sugjerim i im qe ishte per tu talle duke te thene qe je bythe nga mendja, e per ta autovertetuar qe vertet je bythe nga mendja, fillon e deliron per lidheje midis bukos egjyptiane dhe bythos pellazge.

Eshte me se e qarte se jeni vetem per tu tallur, siç ne realitet ndodh dhe ka per te ndodh gjithnje me delirantet pellazgjike, e po te jete e vertete ekzistenca e nje gjuhe origjinale (gje qe e konsideroj shume te mundeshme) jeni per tu vare prej llape.

nuk eshte metode ajo qe perdora une, quhet thjesht IMAGJINATE (megjithese per Ajnshtajnin kjo ishte me e çmuar se dhe vete Dija). metodat jane gje tjeter. me ane te nje metode ti e zberthen nje fjale te huaj pa ja dit kuptimin me pare duke u nis nga gjuha/gjuhet qe ti zoteron.
ai qe dha ate shembullin me Iliaden psh, sa ti thuash nje fjale shqip te tregon sesi kjo fjale eshte bere ne greqisht. ai po e ben nje metode te tille. por i duhet akoma pune titaneske.

ps: nga peshku dhe postimet e Idrizit psh kam gjet nje fjale greke gjithandej te perdorur sot prej emigranteve, ate XENOPHOBIE (frika nga te huajt sipas fjalorve te sotem). ne fakt eshte Frika nga atij qe te XEN token.
idrizi perdorte pa pushin : Toke e Xanum. per te talle maloket qe pushtonin tokat bosh ne fushat e tirones. pra nga e XANUM vjen dhe fjala greke XENOPHOBE.

si dhe si ti fliste dhe njeri, profesor gjuhe ne shqiperi (karlliqe amatoresh i quante keto deri dje). me derguan komentin e tij me video, dhe e ka kthyer pllaken tashme, po i beson edhe ai keto teorite megaloshqiptare gjuhesore. sepse po shef qe po ndryshon era dhe do me e kap edhe ai trenin rruges. per ndonje perfitim.

ajo qe perdore ti dhe dallkauke si ty, profesore dhe amatore, nuk eshte imagjinate, por psikopate, sepse edhe imagjinata ka metode, nuk mund te imagjinosh çfardo qe te teket. Imagjinata e çfardo qe te teket, psh bukos egjyptiane te teket bytha ty me presorit e ben bythos pellazgjike, behet ne çmendine, jo midis njerzish qe komunikojne te disiplinuar, dmth komunikojne me metode.

koha do e tregoje plak, se kush nga ne do te kete te drejte. se eshte gjykatsi me i mire.
shopenhauri ka thene qe te vertetat kalojne tre faza zhvillimi : ne fillim i tallin, pastaj i luftojne dhe ne fund i marrin sikur te kene ekzistuar si te qena te mirefillta gjate gjithe kohes.
ti nga tallja shof qe ke kaluar tek lufta, faza e dyte dmth.

per vete merrem me keto gjera per sport, se s’me japin buke. por nuk kam fije dyshimi qe shqipja eshte gjuha me e vjeter ne europe. nga kane lind greqishtja dhe latinishtja.

Po o hajdar i bythosur po, meqe e paska thene Shopenhauri, atehere çdo psikopat i tallur rrugeve si ver llapa do te jete profet ne te ardhmen e fazes trete.
shko ne Greqi se te prezanton delta me psikopate greke qe besojne te kunderten.

duhet pra te mbrosh nje te vertete. shopenhauri flet mbi TE VERTETEN. cilen te vertete mbron ku ver llapa ?
apo varikaret pa lidhje pergjigjia.
ndersa greket per veten e tyre mendojne se jane turq. s’ka nje grek bjond sot. (ik lexo intervisten e atij deputetit grek, qe thoshte me shume jemi turq dhe shqiptare sesa serbe.)

shopenauri flet per vërën sepse e verteta (veritas latine) eshte vëra pellazgjike.

VERITAS vjen nga folja

VENDOS kal.

  1. Vë dikë a diçka në një vend të caktuar; vë diçka në vendin e vet; vë. Vendosi librin në raft. Vendose në (mbi) tryezë! I vendosi njërën mbi tjetrën. Vendosën kurora në varret e dëshmorëve.
  2. E çoi dhe e lë dikë a diçka në një vend të caktuar ose në vendin që duhet; e vë në një vend a në një gjendje të caktua; i gjej vendin e përshtatshëm, e rregulloj si duhet; vë. I vendosi drutë stivë. I vendosi të ardhurit nëpër dhoma. I vendosi nxënësit në rresht i rreshtoi nxënësit.
  3. E vë dikë në një vend me punë a me një detyrë të caktuar. I vendosi njerëzit në punë.
  4. Bëj një shenjë me laps a me bojë në diçka, shënoj; shkruaj; vë. Vendos shenjat e pikësimit. Vendos theksin.
  5. Ngre në një vend një aparat, një makinë etj. Dhe e bëj të punojë, e mbërthej a e lidh si duhet, në mënyrë që të punojë; vë. Vendosën një aparat (një makineri). Vendosi një radio në veturë.
  6. Bëj që diçka të vejë ashtu si duhet, ndërhyj e krijoj kushte të përshtatshme për diçka (për rregull, për disiplinë etj.); vë. Vendos rregull (disiplinë).
  7. Vë themelet e diçkaje; vë në fuqi, jap fuqi; nis, filloj një veprim; kryej a mbaroj diçka. Vendosëm pushtetin popullor. Vendosëm marrëdhënie diplomatike. Vendosi lidhje me të. Vendosëm pronën shoqërore mbi mjetet e prodhimit. Vendosëm marrëdhëniet socialiste në prodhim.
  8. Arrij, siguroj diçka. Vendosi një rekord të ri. sport.
  9. Caktoj përfundimisht diçka, përcaktoj; vë në jetë a në praktikë diçka; zbatoj. Vendosën çmime të reja. Vendosi norma të reja (më të larta).
  10. Bëj të mundshëm zhvillimin e mëtejshëm të diçkaje, ndikoj shumë në përfundimin e diçkaje, përcaktoj. Vendos fatin tim përcakton të ardhmen time. Vendos fatin e diçkaje ndikon në mënyrë të theksuar, vendimtare për përfundimin e saj. Ngjarje që do të vendosë për të ardhmen.
  11. let. Bëj që të veprojë në një mjedis të caktuar (në romane, në drama etj.).
    E ka vendosur heroin e tij në rrethana tipike.
  12. jokal. Kam të drejtë të jap një vendim, një zgjidhje a një mendim përfundimtar për diçka; marr një vendim në lidhje me dikë a me diçka, jap vendimin. Vendos populli (masa). Vendos organizata e partisë. Vendos gjykata. Vendosëm njëzëri.
  13. jokal. Arrij të zgjidh një çështje a të përfundoj një punë, pasi e kam menduar mirë, e kam shqyrtuar ose e kam rrahur me të tjerë; i gjej zgjidhje një çështjeje.
    Më në fund vendosën për atë çështje. Për këtë s’kemi venduar ende.
  14. jokal. vet. veta III. Përcakton, është shkaku kryesor, ndikon shumë për të zgjidhur përfundimisht ose për të arritur në një përfundim. Në luftë nuk vendos arma, por njeriu.
  • Vendos karantinë për diçka (i vë karantinë diçkaje) libr. shih te KARANTIN/Ë,~A.

e vreteta per njeriun nuk eshte tjeter veçse VENDIM. keshtu biem dakort ta vendosim vete. nuk eshte pra diçka qe vjen apo jipet, nga force tjeter, sesa ne VETE (e njejta rrenje dhe kjo). dikur ishim dakort ta quanim token e sheshte, tani kemi rene dakort ta quajme te rrumbullaket. kur te na dali ndonje shqise tjeter, mund te na duket ndryshe prap.

Mu thafte gjuha mu qe te kundershtoj ty por VENDOS vjen nga latinishtja VENIO (ndodh,behet e mundur)

Ô Inkuiz…

Me gjithë mendje e ke apo tall koqet, kur mundohesh të drejtosh kërrabat e shtrembra kurro-pellazge?

ku e di qe s’vjen nga kahja tjeter ? apo shtin fall. shqipja ka me shume fjale me rrenjen VEN nga latinishtja.
ti pastaj ke fjalen MIRE qe po ashtu sipas teje duhet te vije nga latinishtja, MIRACULUM, MIRARE, etj, puna eshte se latinishtja nuk e shpjegon kuptimin e fjales vete. pra çfare do me thene MIRE. po kete nuk ta them gjeje vete po munde.
po s’besoj se ka shqiptare qe e gjen se çfare do te thote MIRE dhe KEQ.

si dhe VENIO fjalori im e jep UNE. ku e ke gjet ti kete fjale ?
nje tjeter fjalor e jep VENIO = VJEN. venire (it) venir (fr), etj.

venio

Latin English Online Dictionary Latin-English Online Dictionary

to come /happen, come about, come to pass /arise

anglishtja eshte gjuhe e vonshme dhe pasuruar nga latinishtja qe i ka marre nepermjet frengjishtes se vjeter. me e kap veshin nga mprapa kokes i bie, te bazohesh tek aglishtja. kur latinet lunin teater ne durres, ne angli jetonin njerzit lakuriq neper pyje.