Ideja eshte ta diskutojme ashtu si e kuptojme te gjithe
pjesen nga fillimi ne fund, meqenese kjo eshte, te pakten ne kete blog ne
dijenine time, e vetmja gje qe mund ta citojme trumpin te kete folur per ne.
Gjerat e tjera qe kemi pare ketu kane qene ose citime te gazetave serbe qe pasi
jane pergenjeshtruar nga te gjithe kane pergjenjestruar dhe veten ne perfundim,
ose pastaj bindje personale qe trumpi eshte dashakeq me shqiptaret ose eshte
dashamires me serbet. Nuk dua te them se bindjet personale nuk kane vlere fare,
por nuk eshte se ndihmojne plotesisht . Po te kete njeri interesin per te
diskutuar besoj se ja vlen, nuk eshte se po kerkoj te shtyj njeri te diskutoje
me zor. Pe perpiqem te kuptoj me shume nga nje tekst qe eshte shume outdated
dhe qe ofron perspektiva te ndryshme interpretimi.
persa i perket pjeses, dikush mund mund te mjaftohet me
fjaline e pare, dikush me fjaline e fundit, dikush vetem me nje fjale, dhe
dikush pa e lexuar fare. all fair. per mua ia vlen te lexohet nga fillimi ne fund.
kuptohet qe duke lexuar vetem transkriptin dhe pa e pare intervisten me ze dhe
figure mbase ka gjera qe nuk kuptohen kollaj what was the intended implication.
gjithsesi mbase edhe per vete kete fakt ia vlen qe tre, kater, pese , dhjete
pale sy ta shikojne dhe te hedhin mendimin se cfare eshte thene.
let me do as I preach now… me keto qe jane shkruar…
KING: …
who show leadership ability. But, we don’t
know the – for example, you
and Kosovo. Would you have done what Clinton
did?
ti dhe kosova, a do te beje ate qe beri klintoni?
TRUMP: Well, I would
have done it a little bit differently.
Mire, do ta beja pak ndryshe. (mendoj
se shprehet per menyrem e arritjes tek perfundimi)
And I know this would sound terrible.
dhe e di qe kjo ngjan shume e
tmerrshme. (mendoj se cfare ka dashur te thote me kete fjali kuptohet ne
fjalite e mepasme)
But look at the havoc
that they have wreaked in Kosovo. I mean, we could say we lost very few people.
Of course, we had airplanes 75,000 feet up in the air dropping bombs. But, look
at what we’ve done to that land and to those people and the deaths that we’ve
caused.
Por shiko shkaterrimin qe krijuam ne Kosove.
Ajo qe dua te them, ne mund te themi qe ne humbem shume pak njerez. Pa dyshim,
ne kishim aeroplanet 75,000 feet lart ne ajer qe leshonin bomba. Por, shiko se
cfare i beme asaj toke (mendoj i referohet demeve materiale) dhe atyre njerezve (sigurisht mendoj qe i
referohet popullsise me shumice absolute shqiptare) dhe
vdekjet qe krijuam (mendoj se po t’i lexosh tekstualisht keto 4 fjalet e
fundit mund te mendosh qe shprehet se bombat shkaktuan vdekjen) (por te
kuptuarit e nje fjalie arrihet edhe permes kontekstit te te gjithe fjalive se
bashku, dhe jo vetem i leximit tekstual te saj) (konteksti eshte ne zhvillim e
siper ne fjalite pasardhese)
Now, they haven’t
been caused with us and the allies because we were way up in the air in planes.
Tani, ato (mendoj se i
referohet ose vdekjeve te trupave ose vekjeve te popullise, nuk e a kam kollaj
ta percaktoj) nuk u shkaktuan me ne sepse ne ishim
atje lart ne qiell ne aeroplane (pra, ose nenkupton se vdekjet e
popullsise nuk u shkaktuan nga ne, (kete e dime ne fakt edhe ne qe komentojme
ketu qe vdekjet e popullsise erdhen
direkt nga dora paramilitareve dhe e
ushtrise serbe) ose nenkupton qe trupat amerikane nuk paten
humbje (kjo natyrisht qe ka shume peshe per interesat e popullit amerikan) (qe
ketu e tutje fillon te krijohet lidhja me ate qe thote me lart “I know
this would sound horrible”)
But, at some point,
you had to put troops in so not everybody could go over the borders and
everything else, and a lot of people agree with that.
Por, ne nje kohe te caktuar, na
duhej te fusnim trupat ne terrren (vazhdon lidhja me “I know this
would sound terrible”) ne menyre qe jo cdokush
te kishte mundesi te kalonte kufinjte dhe cdo gje tjeter (ketu medoj se
i referohet ose swhpernguljes se popullsise pertej kufinjve, ose i referohet
futjes se ushtrise serbe ne kosove) dhe shume
njerez jane dakort me kete.
Now, would people
have been killed?
Tani, a do te vdisnin njerez? (mendoj
se i referohet hembjes se trupave amerikane, por ka mundesi qe I referohet edhe
popullsise)
Perhaps, perhaps
more. But, at least ultimately, you would have had far fewer deaths.
Ndoshta, ndoshta me shume. Por
te pakten si perfundim do kishte shume me pak vdekje. (mendoj se
nenkupton qe duke qene ne terren ushtria amerikane do kishte parandaluar
genocidin e ushtrise sebe)
And you wouldn’t have
had the havoc and the terror that you’ve got right now.
dhe nuk do kishim shkaterrimin
dhe terrorin qe kemi tani (mendoj se i referohet shkaterrrimit te
pasurive dhe terrorizimit te popullsise.
So, you know, I don’t
know if they consider that a success because I can’t consider it a success.
Keshtu qe, e ke parasysh, nuk e
konsideroj sukses sepse nuk mund ta konsideroj sukses. (ketu do tentoj
te bej nje hipoteze se suksesi qe King parashtron eshte fitorja e luftes pa
humbje ne trupa, dhe suksesi qe trump parashtron eshte te fitosh luften me sa
me pak vdekje ne popullsi dhe shkaterrime)
KING: You don’t.
Nuk e konsideron.
TRUMP: They bombed the hell out of a country, out of
a whole area, everyone is fleeing in
every different way, and nobody knows what’s happening, and the deaths are
going on by the thousands.
ato bombarduan nje vend deri ne
ferr, te gjithe zonen, cdokush ia mbath ne drejtime te ndryshme dhe askush nuk
e di se c’po ndodh dhe vdekjet vazdhojne me mijera. (mendoj se kjo
interpretohet deri diku qe bombardimet e kaluan sasine e suportueshme. Por ne
te njejten kohe mendoj se interpretohet edhe si evidence qe duke mos qene ne
terren dhe duke lejuar ushtrine serbe te kete kontrollin e territorit per nje
kohe te gjate, konsekuencat ishin shume te dhimbshme te popullsia qe u detyrua
te braktise shtepite dhe te pesonte vdekje me mmijera)
Opinioni im, te kerkosh te kuptosh cfare ka thene trumpi per
ate qe eshte cituar ketu nuk do te thote kurrsesi qe ne po veme ne dyshim
arritjet e klintonit ne kosove. Per ne klinton zoteria dhe klinton zonja do
lartesohen ne majat me te larta dhe do
kene mirenjohjen tone me te thelle per ate qe arriten dhe bene per ne, ishte
historike (pavaresisht qe mbase edhe rastesore sic le te nenkuptohet Tirona ne
nje pergjigje te tijen, por kjo do hapte debat tjeter qe duke qene se gjerat
zhvillohen nga rastesia, a mund te jete prape rastesore qe ne rrethana po rastesore
klinton te behet kunder ose se paku me pak aktive, sikurse dhe Obama nuk e ka
cuar me tej ceshtjen shqiptare, qe ne prizmin tone duhej te kishte ecur me tej
me shpejt) qe ne ndonese te varfer dhe te copetuar arritem te thyejme nje fuqi gllaberuese,
shtypese dhe agresore qe kemi patur fatin e keq ta kishim tek dera. Por te lexosh
dhe te kuptosh ate qe thote trumpi ne kete pjese ia vlen me shume per te
vleresuar precedentin ne qendrimet e tij. Ne kete kontekst, ndaj mendimin qe
trump ketu ka folur per te kundershtuar efektivitetin e lidershipit te klintonit
dhe jo ne prizmin e mbajtjes se anes se paleve ne konflikt.
me kenaqesi mirepres axhustime dhe ndryshime ne perkthim dhe
akoma me me kenaqesi mirpres diskutim, ia vlen te kuptohet cfare ka thene per
ate qe ka thene. Mbase nuk ja vlen sot per sot sepse gjerat nuk jane aty ku
kane qene para 17 vjetesh, pozitat jane te ndryshme, dhe do ishte me mire te
kishte nje interviste te njejte me te njejtat pyetje drejtuar trumpet ne ditet
e sotme.